Klasy pierwsze, to materiał głównie dla Was, ale też dla wszystkich zainteresowanych.
W języku polskim nie ma rodzajników jako takich. My ich tak nie używamy, jak Niemcy w swoim języku. To jest coś, do czego trzeba się przyzwyczaić, ale na początku nauczyć na pamięć.
Każdy rzeczownik ma swój rodzajnik.
Rodzajnik może być męski, żeński, nijaki lub występować w liczbie mnogiej. Jak widzicie, każdemu rodzajowi dopasowałam odpowiedni kolor. Te same kolory są używane w podręczniku.
Rodzajniki dzielimy w języku niemieckim na rodzajnik określony i rodzajnik nieokreślony.
Rodzajnik określony to:
der - ten die - ta das - to
der Kugelschreiber - długopis die CD - płyta CD das Heft - zeszyt
der Computer - komputer das Buch - książka
der Ball - piłka
Przykładowe zdania z rodzajnikiem określonym:
Das Haus ist gelb. Ten dom jest żółty.
Die Blume ist rot. Ten kwiatek jest czerwony.
Zauważcie, że rodzaj niemiecki nie zawsze jest taki sam, jak w języku polskim. I tak po niemiecku książka jest rodzaju nijakiego, a po polsku rodzaju żeńskiego. Czyli trzeba się nauczyć wszystkiego na pamięć! Straszne, ale prawdziwe :)
Rodzajnik nieokreślony z kolei to:
ein - jakiś eine - jakaś ein - jakieś
Jak widzicie, mamy tu dwa razy ein i tylko, jeśli będziecie pamiętać, czy dany rzeczownik jest męski czy nijaki, będziecie wiedzieli, o które ein chodzi...
Przykładowe zdania z rodzajnikiem nieokreślonym:
Das ist ein Haus. To jest (jakiś) dom.
Das ist eine Blume. To jest (jakiś) kwiatek.
Das ist ein Computer. To jest (jakiś) komputer.
Itd. Jakby co było jeszcze niejasne, to pisać w komentarzach :)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz